2 ноября одесситы почтили память погибших в Доме профсоюзов

There are no translations available.

Прошло полгода со дня этой ужасной трагедии, унесшей 48 человеческих жизней. Мне, как одесситу, как гражданину, не дает покоя отсутствие ответов на многочисленные вопросы, касающиеся виновных в одесской трагедии 2 мая. Я неоднократно поднимал эту тему в различных международных организациях и находил положительный отклик, желание посодействовать в расследовании, чего не скажешь об одесских правоохранителях. Они закрыли глаза на многие подробности. Более того, складывается впечатление, что дело спустили на тормозах. Я считаю, что это преступление. Одесса – мирный и толерантный город. Люди разных национальностей, вероисповеданий, интересов и взглядов без труда находят общий язык. Этим мы и отличаемся от других городов.

Приношу свои искренние соболезнования родным и близким трагически погибших. Я буду всячески способствовать тому, чтобы весь мир узнал имена жестоких и бесчеловечных людей, убивавших наших сограждан. Уверен: они ответят по всей строгости закона.

Сергей Кивалов